Notre équipe

Cliquer sur les photos pour découvrir le parcours remarquable de ces gens d’exception.

Alice Moulin
Traductrice de langue française
Andrea Ondak
Traductrice-rédactrice de langue anglaise
Andrew Montminy
Traducteur de langue française
Brooke Davies
Traductrice de langue anglaise
Carlos Rincón
Commis comptable
David Hagen
Traducteur-rédacteur-réviseur de langue anglai...
Denis Dufresne
Responsable, service à la clientèle, support f...
Élise Gagnon
Traductrice de langue française
Elizabeth West
Traductrice de langue anglaise
Grant Hamilton
Président, Rédacteur-traducteur agréé-réviseur...
Grégory Avenet
Vice-président à l'exploitation
Guil Lefebvre
Traducteur de langue anglaise
Jesse Zimmer
Traducteur-rédacteur de langue anglaise
Julie Plovnick
Traductrice agréée-rédactrice-réviseure de lan...
Karina Tremblay
Traductrice agréée de langue française
Katherine Hastings
Traductrice agréée-réviseure de langue anglais...
Ken Howe
Traducteur-rédacteur de langue anglaise
Marie-France Vézina
Traductrice-réviseure principale de langue fra...
Marie-Frédérique Lesclauze
Coordonnatrice, service à la clientèle
Mary Ann Maschke
Traductrice de langue anglaise
Matthew Knoderer
Traducteur agréé-réviseur de langue anglaise
Maxime Carpentier
Traducteur-rédacteur de langue française
Pablo Strauss
Traducteur-rédacteur de langue anglaise
Rachel Malleck
Traductrice de langue anglaise
Robert Cory
Traducteur de langue anglaise
Sarah-Kristel Marcoux
Directrice, service à la clientèle
Simon Lemieux
Traducteur de langue française
Susan Johnson
Traductrice de langue anglaise
Violet Kutniowski
Traductrice agréée de langue anglaise
« Il est extrêmement satisfaisant de prendre une idée conçue en français et d’en exprimer toutes les nuances et la richesse en anglais. »
Matthew Knoderer
Traducteur agréé-réviseur de langue anglaise

Originaire de Baltimore, au Maryland (É.-U.), Matthew se joint à l'équipe de langagiers d'Anglocom en juin 2002. Mais avant d'y aboutir, ses années d'apprentissage comme linguiste et traducteur le mènent sous différents cieux. Sa formation commence au Goucher College, situé non loin de Baltimore, sur la côte Est américaine. Après y avoir décroché un baccalauréat en langue et littérature françaises, Matthew s'envole pour Paris où il entame sa vie professionnelle. De retour en Amérique, il parfait ses connaissances en effectuant une maîtrise en traduction au Monterey Institute of International Studies.

Affectionnant particulièrement les plaisirs de l'automne et de l'hiver, Matthew délaisse bientôt le soleil de la Californie, lui préférant la chaleur légendaire du peuple québécois. Ravi de sa nouvelle terre d'adoption, il se dit conquis par l'heureux mariage entre le charme européen et l'hospitalité nord-américaine qui distinguent si bien la région.

Outre ses talents de traducteur confirmé, Matthew s'adonne à la danse, au yoga et de temps à autre à la cuisine gastronomique.