Les trucs d'anglais qu'on a oublié de vous enseigner
(Stuff About English They Forgot to Teach You)
Quebec City – Publishing house L’instant même announced the official release this week of Les trucs d’anglais qu’on a oublié de vous enseigner, a collection of fun-to-read articles on the many mysteries and oddities of the English language, written in French for a French-speaking audience.
The new book by Grant Hamilton, certified translator and CEO of Anglocom, is in stores now and available for order on line at Amazon.ca, Renaud-Bray, Libraire Pantoute, Mosaïque, Archambault, livresquebecois.com, and Coop zone.
The idea for Les trucs d’anglais qu’on a oublié de vous enseigner came from Anglocom's clients, who have consistently asked the same types of English questions over the years. It is a book you pick up and read for a page or two whenever the mood strikes, for the sheer pleasure of learning.
About the author
Grant Hamilton, a graduate of Laval University, teaches ad copy translation at New York University. A member of the OTTIAQ board of directors (Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec) and a noted speaker in his field, he is the founder and CEO of Anglocom and a recipient of the American Translators Association's Alicia Gordon Award for Word Artistry in Translation.
Anglocom has two in-house teams of translators, one French and the other English. They work together in a stimulating environment of consultation and cooperation. Anglocom's clients come from a wide range of fields, including advertising, retail, tourism, and government.
- 30 -
Grant Hamilton, CT
President, Anglocom Inc.
514 780-1707 (Montreal); 418 529-6928 (Quebec City);
1-866-529-6928 (toll free in North America); 418 456-1663 (cell)
|All rights reserved © Anglocom 2013||Concept and production: Parallèle|