Our Team

Click on any picture, and you’ll see we hire only the best and the brightest.

Alice Moulin
English-to-French Translator
Andrea Ondak
French-to-English Translator/English Copywrite...
Andrew Montminy
English-to-French Translator
Brooke Davies
French-to-English Translator
David Hagen
French-to-English Translator/English Copywrite...
Denis Dufresne
Client Service Supervisor
Élise Gagnon
English-to-French Translator
Géraldine Chevalier
Client Service Assistant
Grant Hamilton
President, Certified French-to-English Transla...
Grégory Avenet
Vice President of Operations
Guil Lefebvre
French-to-English Translator
Jesse Zimmer
French-to-English Translator/English Copywrite...
Julie Plovnick
Certified French-to-English Translator/English...
Karen Dorion-Coupal
Senior English-to-French Translator and Editor
Karina Tremblay
Certified English-to-French Translator
Katherine Hastings
Certified French-to-English Translator/English...
Ken Howe
French-to-English Translator/English Copywrite...
Maria Edstrom
Certified French-to-English Translator
Marie-France Vézina
Senior English-to-French Translator/ French Ed...
Mary Ann Maschke
French-to-English Translator, ...
Matthew Knoderer
Certified French-to-English Translator/Editor
Maxime Carpentier
French Translator/Copywriter
Pablo Strauss
French-to-English Translator/English Copywrite...
Sarah-Kristel Marcoux
Client Service Coordinator
Susan Johnson
French-to-English Translator
Violet Kutniowski
Certified French-to-English Translator
“ There’s something very satisfying about taking an idea conceived in French and expressing all its nuances and richness in English. ”
Matthew Knoderer
Certified French-to-English Translator/Editor

Hailing from Baltimore, U.S.A., Matthew joined Anglocom's worthy band of wordsmiths in June 2002. His pursuit of training as a linguist and translator led him to travel near and far from his native Chesapeake Bay. Beginning on the east coast not far from Baltimore at Goucher College, Matthew earned a B.A. in French language and literature before setting off to live and work in Paris. Soon after his return, he headed out west to the Monterey Institute of International Studies, where he received a master's degree in French translation.

As an aficionado of all things fall and winter, it didn't take Matthew long to decide to forsake the warm clime of California for the even warmer people of Quebec. He found the region's unique mix of European charm and North American hospitality irresistible.

In addition to translation, Matthew dabbles in dancing, yoga and the occasional gourmet meal.